Καλό ταξίδι άρχοντα.Σέ ευχαριστούμε γιά τά τόσο ωραία τραγούδια σου.
Great voice, RIP my friend the wind!
jakie piekne !!! uwielbiam jego piosenki!!! dziekuję że można ich w dalszym
ciągu słuchać!!!
fGrekow mozna podziwiac za dume narodową i zdolnosc do buntu, w czym
przejawia się ich socjalizm. Nareszcie zerwali jarzmo zagraniczne.
Demis umarl w spokoju gdy jego narod powstal do buntu.
Grande
Seine Lieder begleiteten meine Jugend - wenn ich ihn jetzt höre - fließen
Tränchen. R.I.P.
Let's hear, another song. This one is so, beautiful, too.
Z tą piosenką mam piękne wspomnienie z młodości :-) wszystkie utwory są
genialne a głos Pana Demisa cudowny :-) Jego piosenki mają nie tylko
piękne brzmienie...mają też "przekaz miłości". Dzięki jego utworom "miłość
potrafi znaleźć drogę tam, gdzie nie ma nawet ścieżki"... W swoich utworach
nadal jest z nami :-)
Peccato ché non ci sono tanti com'è lui
My friend wind go back home!
zajebiste tłumaczenie perfekto
nie żyje wspaniały piosenkarz lubiłam Go posłuchać,miałam nadzieje że
kiedys uda mi się iść na koncert niestety BÓG WOLAŁ GO U SIEBIE NIE DAŁ MU
TELEPAĆ SIE PO TYM OKROPNYM SWIECIE ZABRAŁ GO DO SIEBIE NAM POZOSTAŁY TYLKO
WSPOMNIENIA
denis rousos que beau noment ecouter ces chansons
Forever and Ever a great voice!
QEPD su música queda en los corazones de quienes a nos gusta su música
<3
Demis Roussos - My friend the wind 1973 + POLSKI TEKST/TŁUMACZENIE:
http://youtu.be/5byFJvHxfHE
Jaki -to piękny utwór z naszych lat -miło powspominać -super wspomnienia
-łza sama spływa! Pozdrawiam!
вечная память
Demis Roussos - My friend the wind 1973: http://youtu.be/5byFJvHxfHE
To były lata mojej młodości
ja też, ja też, tylko że ja miałem 19 lat i miałem fajną dziewczynę i
paliłem super dobre fajki - CARO niebieskie po 11 starego zeta. Pozdro
Énas apó tous agapi̱ménous tragoudistés ti̱s mi̱téras mou
RIP, Demis
I remember all his songs from my childhood. I will always remember key
parts of it because of him. May he rest in peace.
Array
\*/
Demis - you are the best :)
R.I.P.
Array
Array
Bellissima canzone.Sei un grande Demis!!!!
Thanks, Demis Rousoss "
Author: Candida Pedersen
Translation: Cándida Pedersen
"A universal poem of love
to the voice of Velvet
as knew how to win a romantic worldwide.
We left seas of tenderness,
beautiful memories
in the heart of Greece, Italy,
Chile and of all humanity.
You gave away your melodies full of melancholy
to evoke your name in the blue aurora,
in the trunk of memories.
Your dream, your voice went to heaven
singing to glare of the moon, and to sun. The song of
"Goodbye my Love goodbye",
he's resting in the house of God,
in a blanket of stars,
at the dawn of freedom,
on the altar of eternal happiness."
Allrights reserved !
From Sweden a Chilean poet sends blessings ...
My deepest condolences to the family of Demis Rousoss !
Gracias, Demis Rousoss "
Autora: Cándida Pedersen
"Un poema universal del amor
a la voz de Terciopelo
que supo conquistar a los románticos del mundo entero.
Nos dejaste mares de ternura, de bellos recuerdos
en el corazón de Grecia, Italia, Chile y de toda la humanidad.
Nos regalaste tus melodías llenas de melancolía
para evocar tu nombre en la aurora azul,
en el baúl de las memorias.
Tu sueño, tu voz se fue al cielo
cantando a los destellos de la luna,
a los rayos del sol, la canción : Adiós, amor adiós,
descansando en la casa de Dios,
en un manto de estrellas, en el alba de la libertad,
en el altar de la felicidad eterna."
Todos los derechos reservados !
Desde Suecia una poeta chilena les envía bendiciones...
Mi más sentido pésame a la familia de Demis Rousoss !
Demis Roussos - My friend the wind 1973: http://youtu.be/5byFJvHxfHE
Espetacular!
Magnifico!
Apaixonante!
Miałam wtedy 20 lat....i tak szybko czas mija...pozdarwiam